從《包青天》紅到《趙氏孤兒案》 陳文貴戲說歷史有秘技

圖文/鏡週刊

「我的故事,比我的劇本精彩多了!」菲律賓出生、回到家鄉廈門,再從香港跨海到臺灣,獲中國白玉蘭獎最佳編劇」肯定的70歲著名編劇陳文貴,在文化大革命時期下鄉種田,也參與過80年代港片的興盛與中衰。

包青天》《小李飛刀》《鐵齒銅牙紀曉嵐》《趙氏孤兒案》等古裝名劇皆出自陳文貴筆下,受封「兩岸古裝編劇第一人」。對於臺灣影視環境及新進編劇素質,陳文貴深感憂心:「影視該反映社會,臺灣影視卻遠離了生活。」直指臺灣缺乏如黃春明小說、陳坤厚《小畢的故事》等在社會紮根、呈現社會現狀的好作品

今年2月,韓國前總統朴槿惠爆發「閨密門」名聲大敗,遭國會彈劾時,她的支持者集合在首爾憲法裁判所前,高舉印着金超羣演的清廉「包青天」頭像,藉此抗議司法,盼能還朴槿惠公道。

雖然韓國沒有包青天,朴槿惠隔月也迅速下臺,但這部1993年由華視製播的經典電視劇《包青天》,不僅紅遍中港臺,更深受韓國人民喜愛。KBS電視臺從1994年10月14日起播出《包青天》,至今仍一再於深夜時段重播,長達23年。

這齣戲對90年代的韓國人來說,可說是家喻戶曉,當年首播時曾創下逾43%的高收視率,飾演「包大人」的金超羣甚至受邀赴韓拍廣告。《包青天》長年穩坐韓國人哈臺劇的排行榜冠軍,其中讓人最津津樂道的「貍貓太子單元,就是出自著名編劇陳文貴之手。

陳文貴雖然稱不上傳奇,獨特的人生經歷,卻成就了他劇本中每位個性鮮明飽滿的人物,以及充滿轉折且豐富的章節橋段

陳文貴是在菲律賓出生的華僑,之後舉家遷居福建廈門,高二時遇上文化大革命,成爲上山下鄉的「老三屆」。1978年輾轉到了香港,因緣際會開啓編劇之路,雖然稱不上傳奇,但他獨特的人生經歷,卻成就了他劇本中每位個性鮮明飽滿的人物,以及充滿轉折且豐富的章節橋段。

30歲從中國到香港發展,陳文貴憑着一口流利的閩南話,成爲香港旅行社自營藥行專門坑殺臺灣客的「騙子」,賣假人蔘、塑膠珍珠粉,還謊稱自己來自臺灣景美,有趣的是,這竟成爲他來臺落腳木柵的主因:「木柵、景美,都很像閩南的地名。」

思索着不能一輩子騙人,再加上喜愛看電影,陳文貴在不要求文憑、正蓬勃起飛的7、 80年代香港影視界,搭上了編劇需才孔亟的絕佳時機。

香港「邵氏電影」導演牟敦芾,是陳文貴的入行貴人。他將牟導口述的故事《菲殺》寫成劇本,刊登在邵氏雜誌《南國電影》裡,因而如願進入邵氏。

「80年代初,不少二、 三流香港電影劇本都是我寫的,尤其殭屍片系列。動盪的年代,訓練了我的編劇技巧:如何講究商業效果,寫喜劇更要挖空心思想笑料。」

當了編劇後,陳文貴寫了不少遊移在市場與藝術間的作品,「上世紀80年代初,不少二、 三流的香港電影劇本都是我寫的。」陳文貴自嘲說:「尤其是一些殭屍系列片。雖然這是個動盪的年代,卻訓練了我的編劇技巧:如何講究商業效果,寫喜劇更要挖空心思想笑料,總之,就是不停地嘗試。」

電影編劇之路走得崎嶇,陳文貴在完全不熟電視編劇規格的情況下,於1984年受臺灣電影導演郭南宏之邀,爲臺視寫了石修朱寶意主演的電視劇《少林寺》,35%的高收視率,印證香港編劇及武俠片當道。1989年又受中影邀請來臺,將他以文革爲背景,描寫販賣人口問題的小說《販母案考》,親自改編成劇本、拍成電影。

在臺落腳期間,陳文貴經常以在香港學到的編劇技巧,幫草草收場的電視劇收尾救火。1992年,華視籌備春節墊檔劇《包青天》時,陳文貴被找去寫了第三單元「貍貓換太子」,不但成爲該劇最受歡迎的單元,還讓初次演戲的邰智源拿下金鐘獎最佳男配角,他笑說:「有記者寫我懲奸除惡、嫉惡如仇才寫得出這部戲,但我只是要劇本費罷了!」

《包青天》大紅,陳文貴收入改善不少,陸續寫出《七俠五義》 《施公奇案》《小李飛刀》《神機妙算劉伯溫》《保生大帝》等古裝武俠劇,奠定華語古裝戲大家地位。之後更寫了叫好叫座的《鐵齒銅牙紀曉嵐》《秦王李世民》等,其中《趙氏孤兒案》更讓他獲第19屆上海電視節「白玉蘭獎最佳編劇」,被封爲「兩岸古裝編劇第一人」。

寫了40年劇本,陳文貴認爲戲劇最核心的價值來自於編劇:「作品,展現了你的文學根底、影視素養、人生觀,是你整個人的總和。想成爲編劇沒有捷徑,我主張要大量地書寫才能領悟,得靠長年的付出與磨練。」

從小說、詩歌、歷史、哲學、數學、物理無一不涉獵,這些養分讓陳文貴寫起古裝劇駕輕就熟,「藝術是不可被分析的,所以熟讀編劇理論也沒用。現在年輕編劇最大的問題是寫太少,我以前每天寫,沒劇本就寫小說、報刊連載、編漫畫,題材從算命、測字、歷史都有,爲了找資料看大量歷史書籍,有這種動力,知識很容易過目不忘。」

「影視本該反映社會,但臺灣影視卻遠離了生活,寫不出大格局的東西。」

談到臺灣影視現況,陳文貴分析最大問題在於作品離社會太遠:「影視本該反映社會,但臺灣影視卻遠離了生活,寫不出大格局的東西。像黃春明的小說、陳坤厚導演的《小畢的故事》,都是紮根社會、呈現當時現狀的好作品。」他強調,不深入瞭解背景,就寫不好故事:「當編劇沒有準則,一定得守住最熟悉的。要有生活、有經歷,寫得多才會好, 自我充實很重要。」

爲培育新一代中國編劇人才,陳文貴受中國「派樂傳媒」之邀擔任總編劇,帶領新入行的編劇生產劇本。他透露,派樂與好萊塢已有合作計劃,「用《冰與火之歌:權力遊戲》(Game of Thrones)的團隊,拍有關中國故事的美劇。初步已和《越獄風雲》編劇談過,可能會是與香港洋行有關的英語劇。」

中國經濟起飛,大量資本進入影視圈,不少集團已陸續與好萊塢合作;而中國電視劇年產約15,000小時,對編劇更是需才若渴,許多大時代人物變遷、古裝歷史大戲因應而生,陳文貴建議:「影視產業是否有政府支持很重要,中國已將戲劇視爲重要的宣傳工具,值得臺灣借鏡。」

陳文貴強調,中國很在乎臺灣市場,「臺灣影視想成功,編劇得要立足臺灣。例如青春偶像劇,哪個城市都有,但真正屬於臺灣的故事,只有臺灣人才寫得了,雖然艱難卻一定得堅持去做,要深耕、要原創、要有生活感,才能與他人不同,纔有實質競爭力。」

更多鏡週刊報導【70歲金牌編劇】中國在乎臺灣市場 臺編劇想成功得立足在地【70歲金牌編劇】影視該反映社會 臺灣影視卻遠離了生活【70歲金牌編劇】韓國人也哈臺 第一名竟然紅了23年【70歲金牌編劇】從三流劇本寫起 他獲封兩岸古裝編劇第一人