「海灘上的陽光」專業拐彎? 吳念真:我語言沒那麼好

政治中心綜合報導

監察院調查總統李登輝身世,稱他是日本人的私生子,讓導演吳念真忍不住在臉書開砲,形容監委們是「海灘上的陽光」,被網友解讀爲「sun of beach」。對此,吳11日出席活動時表示,自己語言能力沒這麼好,希望大家不要多做聯想。

▲吳念真稱監委和院長像海灘上的陽光。(圖/翻攝吳念真臉書)

吳念真解釋,他的意思是指「海灘上的陽光非常燦爛光明,可以影響到前前前朝,好偉大的監察委員,可以照亮到前前前朝,然後忘記到這一朝的很多事。」對於外界質疑發言失當,吳則反問記者,爲什麼要用其他語言念呢?並強調自己語文沒那麼好。

而針對吳念真有關「海灘上的陽光」的發言,今天媒體也詢問監察院長王建煊對方則一笑置之,指出自己並沒有看到這句話,所以沒有什麼評論,「我們也經常向媒體致意,因爲媒體伸張國家正義。」

吳念真9日深夜在臉書表示,「僅以個人身份向所有監察委員以及院長致敬!在這樣的年代裡,你們真的一個一個都像海灘上的陽光!」隨即引發網友按贊和轉貼,驚呼罵人不帶髒字的「專業拐彎」,就連民運人士王丹也分享這則貼文,還表示「個人對吳念真導演的英文功力深表欽敬。」