【英語多益通】超零售時代,除了retail還有哪些必學單字?

▲ 兩岸電商協作高峰論壇。(圖/記者陳政錄攝)

文/羅伊伶 Janet Lo

未來電商將不存在?過去一年來,電子商務起家的亞馬遜(Amazon)已躍升爲全球前五大零售商,而位居零售冠軍的傳統賣場沃爾瑪(Walmart)也成爲世界第三大電子商務零售商,線上電商與線下實體店面界線越來越模糊。

百貨公司週年慶開跑、雙11購物節引爆銷售……在超零售(super retail)的時代,消費通路(channel)轉移,純實體店面或純電商已逐漸式微,能掌握線上線下整合(Online Merge Offline, OMO),善用大數據資料,打造出顧客導向的全通路行銷個人化服務,纔是零售業者轉型升級的關鍵。就讓我們透過超零售時代的話題,來學習相關的多益單字吧!

retail 零售

根據《Business Insider》報導,2022年美國網路銷售量預估將達到總零售量的17%,較2017年預估的12.7%還高,不過由於實體店面能讓顧客親眼看見甚至試用產品,仍佔了大部分的零售銷售量。

Despite the perks of buying things online, physical stores still account for over 90% of all retail sales in the US.(儘管網路購物有衆多優點,實體店面仍佔了美國超過90%的零售銷售量。)

retail一字在此爲名詞「零售」之意,不過它的實用度極高,有動詞形容詞甚至副詞用法

● 動詞型態(結合介係詞at或for使用):

The dress originally retailed at USD 120.(這件洋裝原本的零售價爲120美元。)

retail作爲動詞通常是結合介係詞at或for加上價格,即爲販售價錢

● 形容詞型態(搭配名詞使用):

The in-store retail price of the laptop is a bit higher than its online price.(這檯筆電的零售價比網上的價位還高一點。)

● 副詞型態(搭配動詞使用):

This product is sold retail only as an exclusive promotional item in our store. (這項商品只有在我們這間店零售販賣,是這間店獨家的促銷產品。)

retail一字若加上字尾-er則成了retailer「零售商」,而與其對比的「量販商」也是多益常考單字爲wholesaler。「零售店」可直接用形容詞型態的retail store描述,「量販店」則稱爲wholesale store。

to merge 融合

現在的購物流程,從我們觀看廣告、瀏覽商品、與客服互動、下訂單甚至是退換貨都是24小時不間斷的循環。且不只在零售方面,連企業間的B2B交易也是如此,虛實整合已成了商業上重要且基本的課題

The idea that eCommerce is a different model is vanishing as online and in-person shopping are now intricately merged.(原先認爲電子商務是不同模式的概念已逐漸消失,因爲線上與實體購物已緊密地結合。)

merge爲動詞「融合;合併」之意,除了用在兩件事物的合併上,merge一字也常在多益常考的公司併購情境出現。

When companies cannot keep up with the competition, they will either have to close their shops or merge with an existing company.(當公司跟不上市場競爭力,他們便得選擇關閉商店或與既有的企業合併。)

而在公司併購的情境中,與merge並用的另一個常考單字是acquire。merge僅是「合併」的意思,與acquire「獲得」是不一樣的,acquire可用來表示有一方「買下」另一間公司的情況;所以中文說的「併購」在英文其實是用兩個不同的單字merge(並)and acquire(購)來表達。

The war between some large food delivery companies induces their aggression in acquiring smaller counterparts abroad to broaden their global presence and enhance their position.(大型餐飲外送公司間的戰爭促使他們更積極地併購國外的小型同業,以拓展他們的全球業務及強化地位。)

其名詞型態merger「合併」也常與acquire的名詞acquisition並用,爲merger and acquisition,即爲「併購」的名詞。

physical 實體的

亞馬遜目前爲歐美第一大電子商務零售商,然而即使身爲龍頭,亞馬遜也深知若不與實體店面整合,未來發展將會受限,不但花了140億美金買下專賣有機食材全食超市(Whole Foods)及其500間實體店面,還開了幾間無人書店(Amazon Books)與無人便利店(Amazon Go),消弭實體與網路商店的對立,打造出全新的虛實整合店鋪型態。

A lot of e-retailers are applying the same strategy as Amazon by opening some physical stores; however, some brands that are solely focusing on expanding more physical stores are actually closing down.(許多電子零售商也利用和亞馬遜相同的策略開了一些實體店面,然而有些純粹只琢磨於拓展實體店面的品牌卻逐漸倒閉。)

physical爲形容詞「實體的」,除了在商務情境用來形容「實體店面」之外,在多益中也常見於醫療情境,可解釋爲「身體的;生理的」,常與health一字並用爲physical health「身體健康」。

Regardless of our age, engaging in meaningful social interaction can improve both our mental and physical health, which prevents cognitive decline.(無論歲數,從事有意義的社交互動能促進我們身心靈的健康,以預防認知退化。)

除了上述的兩個字義之外,physical還有一個較口語的意思,由於physical與「身體的」有關,當我們說get physical也可以用來表達「動粗」的意思。比如說兩個人在酒吧裡吵架,吵到後來竟開始動手動腳準備打起來的時候,我們就可以用get physical來表達。

Ok, now. You guys stop! Let’s not get physical here.(好了!你們兩個住手!不要在這邊使用暴力!)

藉由這篇文章,各位讀者們對超零售與其相關的多益單字是否有更深入的瞭解呢?接下來,讓我們用兩道多益閱讀題測試一下自己的單字實力吧!

【多益模擬試題】1. Two of the largest food delivery companies in Britain, Takeout and FastFood, decided __________ to take on Deliveree in Europe.(A) merge(B) merging(C) to merge(D) merger

2. Parkside Community Center provides safe and fully __________ spaces suitable for physical activities such as yoga, Pilates, and dance. (A) equip(B) equipped(C) equipping(D) equipment

解析:1. 正解爲(C)。題意爲「英國兩間最大的餐飲外送公司Takeout及FastFood決定要合併以對抗歐洲的Deliveree。」選項皆爲「合併」之意,(A)爲原形動詞,(B)爲現在分詞,(C)爲不定詞,(D)爲名詞。因爲同一個子句中的兩個動詞必須以不定詞連接,故此題正確答案應爲(C)。

2. 正解爲(B)。題意爲「Parkside社區活動中心提供安全且設備完整的空間,適合做瑜珈、皮拉提斯和舞蹈等肢體活動。」選項皆爲「設置」之意,(A)爲原形動詞,(B)爲過去分詞(被設置),(C)爲現在分詞,(D)爲名詞。因爲此活動中心所提供的場地是被完整設置的,故應使用過去分詞型態的equipped當形容詞使用,故正確答案應爲(B)。

延伸閱讀》懶得出門想叫外送?來點Ubereats、Foodpanda順便學英文