臺東地檢「天雨路滑」神翻譯 網友:「Lu Hua」是誰?

網友臉書分享了一張臺東地檢的神翻譯照片。(圖/翻攝自「就是愛臺東」社團臉書)

地方中心/臺東報導

網友施韋廷分享一張臺東地檢署告示牌的照片,寫着「請小心天雨路滑」,但「路滑」的英文翻譯卻怪怪的,有網友看了直問「『Lu Hua』是誰?」

施韋廷17日晚上在「就是愛臺東」臉書社團分享的照片,他說這是臺東地檢署大門指示牌,要民衆小心天雨路滑,看似是貼心提醒,但是仔細看下面的英文翻譯卻是「please careful day rain 『Lu Hua』」,讓他直呼「公家機關英語是不是該重修了!」

網友看了則是笑翻說,「難怪我國考都死在英文!」「該重修的只有英文嗎?」還有人說,「照這翻譯,所以要來杯拿鐵 (take iron)嗎?」