MLB》朱立人英文名好酷 美記者傻眼

朱立人排灣族名寫成英文是Kungkaun Giljegiljaw。(擷取自小聯盟官網

克里夫蘭印地安人臺灣選手朱立人、張育成同日在熱身賽首戰亮相,特別是捕手朱立人的英文名字格外引人注目。去年12月,朱立人回覆自己的排灣族名吉力吉撈.鞏冠,寫成英文是Kungkaun Giljegiljaw,美國記者看了不免目瞪口呆。

克里夫蘭媒體(Cleveland.com)記者報導今年印地安人的3件事,其中一件就是朱立人的新名字。臺灣歷來有衆多優秀的原住民球員,朱立人是第一個把族名搬上美職系統的。

朱立人對當地記者說:「我是臺灣原住民,朱立人(Li-Chen Chu)是我的中文姓名,這個(吉力吉撈.鞏冠)是我的族名。其實我當初簽約時(2012年)就想改名了,但我父母不允許,一直到去年他們終於答應了,我好高興。」依照排灣族命名習慣,全名包含個人名與家名,通常由家庭年長孩子繼承家名。

印地安人隊的英文別名叫做「部落」(The Tribe),朱立人使用族名或許更符合球隊背景,此外同隊的張育成也是阿美族人。朱立人笑說他去年底都在忙着改名,銀行帳戶、駕照一大堆東西都要換,但是很值得。「這纔是我的本名,我此後都會自豪地把它穿上身。」