「閨蜜、顏值」都是大陸用語!臺灣網友曝流行關鍵:真的好用

近年來,網路上常見許多中國大陸用語,就有網友震驚發現,連平常常聽到的「顏值」和「閨蜜」也都非臺灣用語。圖/Ingimage

網路時代下,隨着抖音、小紅書崛起,不少中國大陸用語傳入國內,許多臺灣年輕世代的用字遣詞也逐漸受到影響。近日就有一名網友分享一張兩岸用語對照圖,震驚發現「閨蜜」和「顏值」居然都是大陸用語,照臺灣的講法應該是「姊妹淘」和「容貌」,引起熱烈討論。

原PO在PTT發文表示,他在網路上看到一張兩岸用語對照表,發現生活中常聽到的「閨蜜」和「顏值」,居然都是大陸用語,「閨蜜的臺灣用法應該要講姊妹淘,顏值也可以用容貌代替」,連許多網友常說的「在線等」,以及「走心、高清、吃貨」等詞彙,也都非臺灣用詞,令他感到十分震撼。

貼文引發熱烈討論,網友紛紛表示「網紅也是中國來的,臺灣好像沒詞替代」、「姊妹淘是45歲以上才用的」、「閨蜜聽十幾年了,姊妹淘現在反而沒人用」、「顏值真的是,以前臺灣沒有這個詞」、「不過顏值這個詞真的不錯,直接把看臉打分數這個行爲具象化了」。

有網友指出,其實「顏值」是從日文「顏面偏差值」來的,大約10年前在微博開始興起;而「閨蜜」則是從「閨中密友」演變而來,臺灣人過去頂多簡稱爲「閨密」,生活中就是用「姊妹淘」,近年來受到大陸用語影響,才紛紛開始使用「閨蜜」一詞。

也有人認爲,網路時代之下,不少用字遣詞本來就會混着使用,「聽得懂就好」、「其實語言本來就互相影響」、「有些講法臺灣本來就都會用」、「少用不代表就是支語吧」。