北捷加值機韓文版本凸槌 「取消」鍵變「給牛」

北捷自動售票值機二次升級,中、英、日、韓文皆可通。(圖/取自北捷官網

旅遊中心綜合報導

臺北捷運多臺「自動售票加值機」完成第二次改版升級,新增日、韓文觸控操作說明畫面。不過,有民衆發現,韓文版本介面上,「CANCEL」(取消)鍵居然變成「줘소」(給牛),這樣的翻譯錯誤實在有點丟臉。

北捷日前宣佈,每天服務旅客超過18萬人次的「自動售票加值機」,正進行第二次改版升級,新增日、韓文觸控操作說明畫面;升級完成的臺北車站(包括淡水信義線、板南線)、中山站西門站39臺自動售票加值機已先行開放民衆使用;預計3月底,全線337臺自動售票加值機將全面升級,貼心提供國內外旅客購買單程票或加值。

北捷車站原設置單程票「自動售票機」提供旅客購票服務,熒幕觸控操作指引之中文介面採「中、英」文(中文爲主語、英文爲輔語)並列方式;103年7月開始第一次大改版,陸續修改了337臺機具軟體並增設加值平臺,升級爲多功能「自動售票加值機」。

北捷指出,爲提供國際觀光客更友善之購票及加值服務,北捷今年進行第二次改版,經參考交通部觀光局「來臺觀光旅客國籍統計」排行資料,增加日、韓文操作介面(比照中文介面,採「日、英」文及「韓、英」文並列方式)。

不過,有網友23日在臉書社團「대만-한국 친구들모임中韓語言交換언어교환」分享一張照片,並表示「這.........無言了,這是北捷加值機的韓文版本」。照片顯示,「CANCEL」(取消)鍵上方的韓文居然變成「줘소」(給牛),不少網友直呼好笑,也有人說「有點丟臉」。

▲▼但這個韓文翻譯實在是....。(圖/翻拍臉書)