美國大兵秀刺青悲劇刻錯字 「力量」慘變「無酵餅」

佘契特偷拍下大兵手臂上的刺青。(圖/翻攝自Sruli Schochet臉書,下同)

國際中心綜合報導

刺青前真的要謹慎小心挑好字再刺!美國男子佘契特(Sruli Schochet)日前在超市看見一名大兵的手臂上有個刺青,「他跟我說是『力量』的意思,但上面寫的明明是『無酵餅』,不過沒人有勇氣說實話。」

佘契特事後在臉書上PO文,提到和友人紐曼(Shmueli Newman)在阿肯色州(Arkansas)本頓維市(Bentonville)逛超市時,看到一名大兵的手臂上有着大大『matzo』的刺青,是以希伯來文寫的,「我們上前去問他是甚麼意思?對方自豪的說是代表力量、實力,就像他名字一樣的強壯!但是我們真的不忍心告訴他事實啊!」

事實上「matzo」在希伯來文裡是無酵餅的意思,是猶太人紀念逾越節都會吃的食物網友開玩笑說,「所以他手臂上帶着餅乾?」還有人說「真的是上了一課啊!」