陸自制戲劇 全球播出圈粉無數

《延禧攻略》劇照。(取自截圖)

《歡樂頌》劇照。(取自截圖)

國際最受歡迎大陸劇

大陸積極在全球推動中華文化影視產業進軍國際,成果逐漸浮現,尤以電視劇表現最爲優異;2015年孫儷陳建斌蔡少芬等人主演的《後宮.甄嬛傳》從東南亞一路紅到美國,並透過Netflix向全球播出後,圈粉無數,外籍粉絲主動翻譯成多國語言字幕,陸劇風潮逐漸在東南亞、歐美、非洲、紐澳等地蔓延。

最能打動國際觀衆當屬古裝劇,最好的證明之一,就是延攬大陸非遺傳人制作服裝、配飾及道具,細節十分考究的《延禧攻略》。

《延禧攻略》爆款熱播

《延禧攻略》製作公司正午陽光透露,包括臺灣、香港、澳門南韓、日本、新加坡、泰國、印尼、越南等地,全球已有90多個國家地區購買該劇版權,光版權費就進帳3億元(人民幣,下同,約新臺幣13.83憶元),讓該劇成了熱門話題,榮登2018年的Google電視節目熱搜榜單榜首,超越在Netflix播出的美國科幻影集《碳變》與《太空迷航》,這也代表《延禧攻略》不僅在大陸地區成爲現象級的爆款熱播劇,也吸引衆多海外用戶觀看、關注。

事實上,從2015年至今,如《延禧攻略》一般,具有濃重中國元素的大陸宮廷歷史劇、俊男美女演出的古裝劇,如《步步驚心》、《琅琊榜》、《扶搖》、《三生三世十里桃花》、《如懿傳》等都已走進國際市場,除了在華人聚居的區域盛行外,有更多非華人觀衆熱愛。

由於用戶對陸劇的觀看需求日增,包括MyDramalist、Viki、Spcnet等以國際用戶爲主的亞洲網路平臺上,播出的陸劇越來越多。

有趣的是當年美國影集在大陸流行時,有粉絲在網路論壇聚合、主動成立多個「字幕組」,把英文臺詞翻成中文字幕,方便大家追劇的景況,也在各國陸劇迷族羣中重現,懂中文的新加坡人、印尼人、美國人、澳洲人德國人法國人義大利人、匈牙利人希臘人、荷蘭人,紛紛組成字幕組,免費翻譯《琅琊榜》、《楚喬傳》、《雙世寵妃》等陸劇,推出英語、西班牙語葡萄牙語阿拉伯語、義大利語、荷蘭語等10多種版本的字幕,讓同好們安心追劇。

隨着大陸經濟發展和對外交流,影響力不斷擴大,國際陸劇迷的喜好,也從古裝延伸到現代題材,從戲劇中對大陸現況有更多瞭解。

《白夜追兇》190個國家播出

例如Netflix購買的懸疑推理劇《白夜追兇》、《無證之罪》,已在全球190個國家播出;鄭爽楊洋等人主演的都市青春偶像劇《微微一笑很傾城》,由霍建華馬思純王凱首次跨國拍攝的愛情推理劇《他來了,請閉眼》;「霸道總裁」愛情劇代表品,張翰趙麗穎主演的《杉杉來了》,以及劉濤蔣欣主演,充滿國際奢華時尚的《歡樂頌》等,都是國際粉絲的熱門追劇對象。

業者認爲,電視劇的核心是內容,情節跌宕起伏的好故事,加上精心拍攝的視覺畫面,才能吸引海外觀衆;而具有中華文化特色、價值觀的陸劇在國際間受到重視,也能提高文化的競爭力。