"力不從心"用英語怎麼說?

“力不從心”,漢語成語,指心裡想做,但力量能力辦不到。可以翻譯爲“one’s ability falling short of one's wishes或be unable to do what one would like to do”。

例句

老王年事已高,工作有些力不從心。

As Lao Wang is advanced in years, he is not able to work as he would have liked to do.

我深感力不從心。

I feel keenly that my ability falls short of my wishes.