「雞肋」也是大陸用語? 一票人看傻:不讀書又無知

一名網友在Threads上看到有人把「雞肋」認爲是大陸用語,引起衆人討論。(示意圖/資料照)

隨着網路交流,不少大陸用語漸漸被臺灣人使用,但也有人堅決不用。一名網友近日在Threads看到有人點名「雞肋」是大陸用語,臺灣人都不會這樣說,讓他驚訝「雞肋」爲何是大陸用語,衆人也紛紛感嘆對方沒讀書。

一名網友在PTT發文,分享Threads上有人說在加拿大遇到大陸人,會說很多臺灣人不會用的用語,比如這個東西很「雞肋」,還稱臺灣根本不會有人這樣說話。讓原PO好奇現在連三國時期的典故用字,都算是大陸用語嗎?

貼文引起衆人討論,「刪課綱刪到都變文盲了」、「就不讀書又無知吧」、「很怕大家不知道自己沒讀書」、「沒讀過書還在大放厥詞,真的可憐」、「三國時期沒中國的概念,叫漢語或曹語錄」、「中國啓始自1912年,所以這個應該叫漢語」。

也有網友反酸,「對了,說中文的都是」、「只要講中文的一天就會踩到雷」、「討厭中國跟腦子犯蠢是兩件事」、「小時不讀書長大當青鳥」、「建議恢復原住民語」、「有種把中文全廢掉別講,神經病」。

事實上,教育部國語辭典早已收錄「雞肋」一詞,比喻沒什麼價值,丟棄卻又覺得可惜的事物。