翻譯屍皮太嚇人?衛福部宣佈:即日起改叫「大體皮膚」
▲屍皮膚療防水性佳,耗資一億,首批週五到。
八仙塵爆傷者經過清創後,需要大量皮膚來幫助癒合,「屍皮」也是其中一個選項,可是有些民衆認爲屍皮聽起來很不妥,向衛福部抗議,就連藝人賈永婕卻認爲用「屍皮」這個字眼,是對大體器官捐贈者的不敬,希望能改用別種說法。食藥署長姜郁美3日表示,經專家建議,決定即日起正名爲「大體皮膚」一詞來取代。
其實屍皮醫學用法是直接翻譯英文cadaveric skin,意指屍體的皮,直接翻譯並沒有錯。但有許多民衆覺得不妥當,聽起來很嚇人,向衛福部抗議。食藥署長姜郁美表示,即日起改用較中性的「大體皮膚」。
藝人賈永婕1日在臉書上PO文,對於近來外界稱呼大體捐贈者過世後所捐出的皮膚爲「屍皮」很不滿,直言這是「將全身的皮膚捐出的大愛,這是非常偉大遺愛人間的善行,我們可以用更尊重的名稱嗎?」
當時有網友認爲屍皮原本就是專業醫學名詞,不會有不尊重的意味,無須太過在意,但也有家屬曾是大體皮膚捐贈者的人表示,聽到屍皮這麼名稱時感覺不受尊重,希望能將心比心,用別種比較貼心的名詞來取代,像是器捐皮、大體皮、愛心皮等,掀起兩派不同意見網友的爭辯。
另外,衛福部緊急向國外購買大體皮膚(屍皮),3日晚間已經有來自美國的3萬7888平方公分大體皮膚抵臺,週日將還會有美國的11萬9000平方公方及荷蘭9萬平方公方陸續運送到臺灣。
戶名/新北市社會救濟會報專戶帳號/027038002803(臺灣銀行板橋分行)
請各界註明給「八仙粉塵氣爆救助專案」,匯款後將匯款單傳真至新北市社會救助科FAX:(02)2966-6556,並請於空白處加註捐款單位、地址及聯絡電話。