法語女翻譯第一次去非洲出差,有什麼值得注意的?

駐外之家 | 溫暖駐外人

數十萬駐外人都在關注

駐外之家人才網

www.zhuwaizhijia.com

人生第一次去黑非洲,

值得好好mark一下,

雖然只是短短三天,

但是也有不少感觸,

與小夥伴們分享。

PART 1

行前準備

由於毛里塔尼亞是世界衛生組織認定的黃熱病疫區,所以需要注射黃熱病疫苗,拿到小黃本。疫苗注射也很簡單,北京在海關總署的國際旅行衛生保健中心去注射。注射前需要在公衆號上預約(淺淺吐槽一下,他們的公衆號預約系統非常不好用,而且填寫的時候有問題人工電話也打不通,如果進不去,就多刷新多試幾次就行了)。

注射疫苗的時候需要攜帶身份證、近半年內的體檢證明、機票訂單和寸照(貼在小黃本上的)。體檢證明如果沒有也不要緊,可以現場體檢(但是這樣的話,就需要第二天體檢結果出來了再注射疫苗),對自己的身體健康完全有信心那就不用體檢,直接在注射疫苗的時候簽署一句話自願放棄體檢即可。黃熱疫苗不需要交錢,醫生說祖國承擔~~醫生說這個疫苗嬰兒的劑量跟成年人的劑量是一樣的,所以安全性也比較強,打一針管十年。不過我們同行的人也有沒打疫苗沒帶小黃本的,他們說他們的駐毛同事說了,毛塔不是很嚴格,而且其實因爲太熱紫外線太強,基本上也不太有傳播風險(不過說實在的打一針買不了吃虧買不了上當,有時間還是打了吧)。

衛生保健中心的醫生還推薦了他們賣的軍用防蚊霜和瘧疾藥,我也買了,防蚊霜在毛期間一直在抹(也沒被蚊子咬過,不知道是不是防蚊霜的效果哈哈哈)。瘧疾藥也算是買個安心(一共也就幾十塊錢,當然了用不上最好!)

行前準備做好就出發了!

PART 2

到達

抵毛是當地時間晚上十一點,客戶親自來接,所以本翻譯一下飛機就開始工作了(救命,還沒睡醒,而且手邊沒拿筆,不過寒暄翻譯無筆記交傳也無所謂),一來就開始中國好啊,中國人熱情友好。從機場到酒店首先的初感受:

1.路況是真的不太好,有的時候會顛一下。

2.大晚上十一點人還很多,街上的很多商店都燈火通明,車也非常多。因爲他們天太太太太太熱了,所以都是習慣夜間活動,晚飯吃的就很晚。

3.網是真的很差,出行前看了移動和無憂出行app上都沒有毛塔專用的流量包,下了飛機一直是3G網,而且中國移動還溫馨發短信提醒我,流量一天封頂是60元(明明其他國家封頂都30,講理嗎?)倒是看到了他們街上有大牌子宣傳4G的,希望早點建好4G網叭。

4.夜間倒不是很熱,毛塔人也介紹了,說一般夜間最熱也就30度,但是白天是會熱到40度的。

世界銀行認定的重債窮國,由於乾旱,主要的農業活動以畜牧業爲主,耕地僅限於塞內加爾河沿岸及沙漠綠洲,主要農作物爲粟、椰棗、稻米及玉米。稻米爲毛里塔尼亞人主食,因耕地有限,糧食無法自給自足,需仰賴進口。

以往鐵礦之開採系毛里塔尼亞之主要外匯來源,其出口值佔出口總值之一半,惟自1980年後隨着需求減少及價格下滑,鐵礦出口值有逐年遞減現象,反觀漁產品之出口值則逐年遞增,1995年漁產品出口值佔毛里塔尼亞總出口值之57%,已成爲毛里塔尼亞最重要之經濟活動。

【以上內容來自維基百科】

PART 3

深入瞭解

毛里塔尼亞總人口四百多萬,首都就住了一百多萬人,接近三分之一。據毛方介紹,目前水稻糧食生產基本可以實現自給自足,水果蔬菜基本沒有全靠進口,只有城裡有錢人吃得起。穆斯林國家,嚴格禁酒,不吃豬肉。特色民族服裝是長袍,男性有藍色也有白色的(其實我比較好奇,那玩意兒不熱嗎,畢竟四十度高溫啊)。

可能由於我的期待值比較低,酒店還是挺不錯的,有水有電有網,乾淨整潔,不過就是早上吃飯的時候,本來想加一塊芒果,然後看到一隻蒼蠅剛剛叮過,就默默地夾了有皮的香蕉……這個東西吧不能細想……姐姐們倒是安慰我,沒事,紫外線強度大,蒼蠅它都沒病。Bon。

還在首都的廣場上見到了小規模遊行,遊行倒是很溫和,喊喊完事兒了。

在這裡常駐的企業員工跟我介紹,毛塔人總體比較溫和,不太會吵得起來。而且根據毛塔人的介紹,基本上首都像樣點的建築(包括總統府、外交部、經濟部)全都是中國援建的,中毛的友誼歷史悠久,60年代就有援毛醫療隊和水稻專家,一位毛塔長者講起來如數家珍,還回憶了細節。

同時他們很支持中國的企業發展。(咱就是說翻譯起來蠻難的,因爲他口音重,而且還一講起來就比較忘我,簡單地說是把翻譯給忘了,得吧得吧得吧說個不停,只能艱難地捕捉關鍵詞整理邏輯,阿彌陀佛)。

白天是真的熱,感覺會曬化,不過一旦有風還是挺涼爽的。周邊街道是真的很破很荒涼,領導表示這跟上個世紀70-80年代新疆的牧區沒什麼區別,他們的生活方式也很像,大口吃牛羊肉,吃米(得益於中國專家傳授的水稻播種技能),不怎麼吃菜和水果(因爲沒有)。

一些活動參觀點要穿越沙漠,有公路,但是路也很陡,一颳風漫天黃沙,路上看到了好幾個拉着小毛驢的行人,走在公路上,漫天黃沙be like:

小毛驢

沿途的房子

PART 4

工作心得

1.做好譯前準備工作,事先一定要要好各種材料,除了講話稿以外,如果有禮物準備了給外方也可以提前問一下是什麼,好查證。參會人員名單要熟悉,不過有時候老外不會給他們的名單,就只能現場翻譯了,可以提前去官網上簡單查一下,根據主題預判一下參會人員可能會來什麼人。

2.明確自己的服務對象,一般來說出國出差有最大的老闆,那麼翻譯就緊跟大老闆就好了,其他人要麼有的可以自己用英語談,要麼就不管他們了,大老闆一定要照顧到位。如果下車就有老外接,那麼翻譯下車一般就是一路狂奔追上大老闆的車,也可以選擇跟直接跟他坐同一輛車的副駕駛。另外譯前準備工作的時候也可以去查查老闆們的生平履歷,有的老闆很喜歡炫耀一下自己很懂的專業背景知識,所以哪怕談的內容不涉及這一塊的,他也會往這方面扯,所以提前查查以防萬一。

3.不要總覺得自己翻譯的時候都能在很理想的狀態,真不一定隨時都有紙筆,很多時候就是無筆記交傳,翻譯也不是大家考catti的那種好桌子好口音的狀態,非洲老鐵的口音有的時候真的很難懂,只能靠關鍵詞捕捉、串聯邏輯。而且有的老哥講起來沒完沒了,這是時候禮貌打斷也是可以的。如果遇到不確定的內容,不要硬編,可以跟boss們確認一下的,這纔是專業素養的體現。會後毛方領導還專門感謝了我們的boss說:“感謝你此行帶了法語說得這麼好的一位翻譯。”雖然吧這是工作中應該做的,但是聽到這種誇誇還是深刻地感受到了情緒價值,這也是這份工作的快樂之一吧!事後我們老闆在淺淺誇了一下也表示,雖然他聽不懂法語,但是他在會談中,是可以通過對方的神色以及對方迴應的內容來判斷翻譯是否翻得準確,這一點相信很多經常出國出差、經驗豐富的老闆是都能做到的,所以呢,如果是涉及到重要談判沒聽懂就要及時去問去確認,千萬不要耍小聰明亂編。

往期推薦