打破僵局,用英語怎麼表達

來源:外語行天下

有的時候常規的表達方式很難準確地描述想要表達的意思,不是因爲單詞本身的意思不對,也不是使用的其他修飾語不符,只是有的時候少了一些該有的味道,比如打破僵局用 break the deadlock 的話,在有些場合就顯得生硬或不自然。

常規的表達”打破僵局“是 break the deadlock,這裡的 deaklock 指的是未能達成協議或解決爭論等,例如:

European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies.

歐洲各國農業部長在農業補貼問題上未能打破僵局。

They a compromise on sides to break the deadlock in the world trade talks.

他們呼籲各方作出讓步以打破世界貿易談判中的僵局。

其中由 deaklock 派生出的 deadlocked,意爲”陷入僵局的,僵持不下的“,例如:

The two sides have been deadlocked for a long time.

雙方已相持很久。

months of discussion the negotiations remained deadlocked.

儘管已討論數月,談判仍僵持不下。

我們還可以使用一個非常柔和自然的習語來表達,它就是 break the ice,尤指聚會等開始時用言語行動,意爲”打破隔閡;打頭說話“,對應名詞 icebreaker 也有”消除隔閡的行動,活躍氣氛的話“的意思,例如:

break the ice:

Someone suggested that we play a party game to break the ice.

有人建議我們玩派對遊戲來打破僵局。

Can America and Russia break the ice after years of chilly relations?

美國俄羅斯能打破多年冷淡關係後的僵局嗎?

The talks were supposed to break the ice in their relations.

會談本應打破他們關係中的僵局。

Everyone was deathly silent after John went ballistic and left the meeting. I the ice with a joke, it didn't help.

約翰大發雷霆地離開會場後,大家都死寂了。我試着開個玩笑來打破僵局,但沒用。

icebreaker:

This exercise can be quite a useful icebreaker for new groups.

這個活動可以有效地活躍新羣體內的氣氛。

That party needed an icebreaker to make it .

要想變得不那麼正式,得有什麼在派對上活躍氣氛。

注意:icebreaker 可以是一個人、一場遊戲、一次鍛鍊、一個笑話、一次握手或一個簡單的問題來開始一段對話,打破尷尬的沉默和羞怯,它過去用來歡迎與會者,並在會議中爲新成員之間的聊天熱身

英語中還有一種跟 deadlock 或 ice 不一樣的僵局,它就是 logjam [?l?ɡd?æm],主要表示的是一種因爲事情太多造成的困境或僵局,相當於 bottleneck,例如:

A new initiative was needed to break the logjam.

要打破僵局,就需要採取新的行動。

This is the latest attempt to break the logjam in the peace process.

這是打破和平進程僵局的最新嘗試

還有一種經常出現競賽辯論中的僵局或國際象棋中的僵局(和棋),它就是 stalemate [?ste?lme?t],它的同義詞是 impasse [??mpæs],例如:

stalemate:

Despite long discussions, the workers and the management remain locked in stalemate.

儘管進行了長時間的討論,工人管理層仍陷入僵局。

The talks ended in stalemate.

談判陷入僵局,無果而終。

impasse:

Negotiations have reached an impasse.

談判已陷入僵局。

The dispute had reached an impasse, as side would compromise.

爭端已陷入僵局,雙方都不願妥協。

在合適的場合使用準確的表達方式,往往能畫龍點睛,也往往能打破自己的思維僵局。造成很多人在有些場合啞口無言的最主要原因是沒有足夠的積累。

詞或詞組辨析

ballistic [b??l?st?k] 意爲”彈道(學)的,發射的“

go ballistic 意爲”大怒,暴怒“