87版《紅樓夢》並沒有“未刪減版”,三個原因,引起萬千劇迷誤解

很多朋友四處搜求,希望能夠找到87版《紅樓夢》的“未刪減版”,即所謂1987年首播時,完整的“原始”版本,這真的是個大誤會。

之所以會有這樣的說法,是因爲有三個強有力的“佐證”。

其一,是廣泛流傳的、畫質模糊的、所謂“被刪掉的”一段錄像資料。

資料裡的畫面,主要包含三段內容,一是探春遠嫁,二是寶玉哭黛,三是秦鐘的戲份。

這三部分內容,其實並不是播出後被“刪”的,而是根本就未曾剪入正片的“廢料”。

但凡拍影視劇,總會有林林總總的鏡頭被廢棄。棄之不用的原因,各不相同。

“探春遠嫁”在蓬萊閣拍的那場戲,是劇本里沒有的。只因王立平先生的《分骨肉》曲子寫得實在太好了,王扶林導演堅持要專門給它配一段畫面。

這段戲也意外地表現出了趙姨娘和探春的母女情,豐富了人物形象,倒也感人。

但是南安太妃率領賈府全體女眷,拋頭露面,跑到海沿子上給探春送行,這是根本不可能發生的事情。

至於被廢棄的一段,是藩王前來接親的長鏡頭。一大羣打扮奇特、長相各異的男男女女,說不清什麼來歷、什麼禮數,鬧哄哄的,不大靠譜。劇組的顧問們,不可能放任這樣的拍腦瓜情節出現在成片裡,B掉很正常。

“寶玉哭黛玉”,也不是按照劇本拍的。寶哥哥聽說林妹妹去了,在大觀園裡前衝後突、捶胸頓足、哭天搶地,這片段要是放出來,87版的寶哥哥怕是跟24版的有的一拼。

至於秦鍾,扮演者是女演員師玉娟,配音卻是粗獷的男聲,聽得人渾身起雞皮疙瘩。再者秦鍾此人,他做的那些個事兒,在那個相對保守的年代,沒法子敞開了拍,他的存在沒有意義,剪掉也不可惜。

其二,存世的87版《紅樓夢》連環畫和劇照上,有許多在如今的劇裡看不到的內容。

這就跟當年87版的拍攝條件有關了,劇組不是缺錢麼,拍攝用的耗材都是很珍貴的,爲了不浪費資金,每個鏡頭正式拍之前,都會先預演一遍。後來發行的電視連環畫、明信片、畫報、劇照等,就是在預演時同步拍攝的。

電視劇成片時,有些鏡頭沒用上,但是劇照和連環畫都留下來了。兩相對照,就容易產生誤解。

其三,87版有過兩次開機,分別是1984年年初和九月份。

一月份第一次開機,拍的是《序集》。

提起這個《序集》,真的是命運多舛。它對應的是《紅樓夢》文本前兩回,讀過原著的人都知道這兩回有多重要,但是“上頭”不這麼認爲。

從籌備開始,“上頭”就不讓拍這一部分,編劇們盡全力爭取,把內容壓縮到一集的時長,才獲得允許。這部分內容寫出來了,也拍出來了,也剪輯好、出片了。可是,在1987年春節試播前六集時,還是被砍掉了,只是在正片的第一集裡保留了寥寥幾個鏡頭。

當然還有其他鏡頭也沒有通過審覈,比如妙玉的結局部分。

因爲電視劇發行和圖書出版的渠道不同,所以電視劇裡被砍掉的內容,連環畫裡反而保留下來一部分。

電視連環畫是那個時代的特色,很多影視劇都有對應的連環畫。

87版的連環畫最早是刊登在雜誌上,名字就是《電視連環畫》,後來又單獨成冊,包括《序集》在內,一套十四本,只印了幾千套。

如今它們身份尊貴,單獨一本就價值過千,湊齊一套,算得上一筆小小的財富了。

因爲有它們存在,我們才得以一窺當年電視劇拍攝的些許內情。

央視出品的影視劇,每一幀畫面、每一個鏡頭都不是可以隨便改動的。

87版《紅樓夢》從未有過“未刪減版”,這一點,包括王扶林導演在內的主創人員,已經多次、多個場合澄清過。

本文爲我來我看見原創作品,未經授權,請勿轉載。