左化鵬》「Mandarin 」不是我的母語!

左化鵬》「Mandarin 」不是我的母語!(圖/愛傳媒提供)

【愛傳媒左化鵬專欄】紅眉毛綠眼睛的洋人,見到我這張東方人的臉孔,老分不清是桃太郎,還是阿里郎,總會多此一問:「會不會說「Mandarin」?」我仰起頭來驕傲的 說,當然會,Mandarin是中國人的官話,臺灣人稱「國語」,大陸人稱「普通話」。

我不知道,高鼻深目的歐美 洋人,爲什麼稱華語爲「Mandarin」, 聽起來像滿一大一人, 或許是明清之際, 渡海來華的傳教士或商人,  見到滿朝文武百官都說這種話, 所以纔有此稱謂。 我喜歡見到洋人,就說幾句「Mandarin」,有一種高高在上,睥暱天下的感覺 。

其實,中國地大物博,幅員廣闊 。黃河上下,大江南北 ,十里不同音,百里不同俗, 地方方言豈只千百種 ,有時,隔村的男女,看對了眼, 談起戀愛 ,咭咭呱呱, 就有如雞同鴨講。

我要感謝秦始皇 ,當年,如果不是他老人家,推行「車同軌、書同文 」,我可能迄今仍看不懂「水滸傳」和「紅樓夢 」。我更要感謝「臺灣推行國語委員會」, 當年,若不是他們大力推廣國語,若干年後,我又豈能語言無礙 ,暢行無阻, 遍歷大陸錦繡山川,嚐盡各地不同風味的美食 。

「Mandarin 」不是我的母語,我出生在臺灣,從小聽慣父母說家鄉話。閒來無事,試說幾句家鄉話,看有幾人聽懂 。

「他這個人真犯嫌,陰鼻愁眼,尖頭巴西,歪牙別爪,平常瘟裡不神 ,又喜歡支五則六,不等別人說完話, 就插話料嘴,自己說話,任頭不支,蛇皮吊歪,綏綏尿尿  」。

故鄉啊,故鄉!昔日,人口只有一百多萬的窮鄉僻壤, 如今,  已有了高速公路,從南京、上海、杭州 , 條條大陸通故鄉,  市街繁榮,工廠林立 ,附近還有一座「南洋機場」,飛機起落,再也不見到父母的故居,再也看不到 農村的景象。

鄉音未改鬢毛衰,故鄉的兒童還會說鄉音嗎? 還是隻會說  「Mandarin   」?他們會不會笑問,我這白髮老頭來自何方 ? 唉!故鄉,已不是我夢裡的故鄉。

作者爲資深媒體人

照片來源:作者臉書。

●更多文章見作者臉書,經授權刊載。

●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。