中國大陸火箭飛越 外媒報導稱臺灣亂了套、多數民眾看成「越南」

國防部昨天下午兩度以中英文形式發出國家級警報,英文訊息錯將「衛星」當「飛彈」。記者林澔一/攝影

臺灣國家警報出差錯,紐約時報以「飛彈、火箭還是衛星?中國的一次穿越在臺灣散播混亂」爲標題來報導;英國衛報敘述,不僅英文翻譯有誤,中文警報中提到「飛越南部上空」,也讓人誤會是穿越越南,連外交部長吳釗燮都看錯。

多家外國媒體均派記者到臺灣採訪這次總統選舉,部分報導提到英文版本警報寫成飛彈穿越,臺灣國防部稍後更正並致歉;紐時報導,中國大陸去年至少三次發射搭載火箭的衛星,臺灣國防部都只有發聲明,沒發送國家警報到民衆手機,這次的警報似乎傳達更大的憂慮。

衛報報導,雙語警報中不只英文出差錯,中文警報也讓人困惑。

國防部發送的防空警報內容爲,「中國於15:04發射衛星,已飛越南部上空,請民衆注意安全。若發現不明物體,通報警消人員處理。」

衛報報導,「飛越南部」讓人們以爲這顆衛星穿越東南亞國家「越南」上空,距離十萬八千里;警報發送當下,外交部長吳釗燮也看錯,他當時正在主持國際記者會,告訴與會的外國媒體,這是一次衛星發射,飛越越南上空,大家不用擔心。

衛報引述社羣媒體的民調,超過85%的民衆反映他們看成「越南」,連鎖超級市場家樂福很快地推出一則廣告,「醒醒吧!你也看錯訊息了嗎?喝點越南咖啡提提神。」

延伸閱讀