楊勇緯遭開諧音哏「劉涵竹看不下去」! 罕見動怒:無聊玩笑
記者王靖淳/綜合報導
第22屆臺北電影獎最佳編劇得主馮勃棣最近在社羣發文,拿奧運柔道國手楊勇緯的名字開玩笑,貼文曝光後,引發外界討論,儘管事後已發文道歉,但仍止不住部分網友的怒火。爲此,前美女主播劉涵竹今(30)日就在臉書寫下長文,分享自己對此事的看法。
▲劉涵竹平時會在社羣分享生活。(圖/翻攝自Facebook/主播劉涵竹)
劉涵竹表示,看到輿論撻伐「嘲笑楊勇緯名字諧音哏」,她感到欣慰,因爲這代表多數人仍擁有正義感。她強調,楊勇緯作爲奧運英雄,應該受到尊重,而不是被無聊的諧音玩笑所侮辱。劉涵竹進一步指出,這種諧音嘲笑在校園和職場中時常出現,不僅毫無幽默可言,更是對他人父母命名心意的踐踏。
▲馮勃棣發文開楊勇緯玩笑。(圖/翻攝自Threads/birdyfong)
劉涵竹透露,她從小到大也常因名字諧音被取笑,名字的臺語發音像「番薯」,這讓她深感不悅。針對這種行爲,劉涵竹表示自己可以選擇鍛鍊EQ,輕鬆帶過或封鎖那些嘲笑者,但她也不忘反擊那些人,指出這些言語本質上就是惡意的。她強調,嘲笑別人與生俱來的特徵,都是不應該的行爲,最後更呼籲,希望善意能充滿人世間,不再讓諧音嘲笑成爲人際交往中的痛點。
【劉涵竹臉書全文】嘲笑楊勇緯的名字諧音哏,看到輿論撻伐,我就放心了,代表社會大多數人還是有足夠的正義感。因爲楊勇緯是奧運英雄,很多人爲他發聲,然而,校園、職場有多少人在開這種無聊玩笑,不只不好笑,還是踐踏人生父母養的命名心意。我就問,對於這種與生俱來、無法改變的,是要回什麼話? 活該站在原地讓人取笑一番?我從小到大也是常被拿名字諧音取笑,我名字的臺語發音像番薯,當初取名時沒注意到,我還記得爺爺說,涵是內涵,竹則是君子翩翩、虛心有節。初次見面的人當我的面、或是網友來留言,番薯、寒吉的時候,我心裡的OS是,所以呢? 然後呢?如果還要繼續說,發音就是像番薯啊! 番薯又沒什麼,好吃耶! 那就是強辯,說的人心裡很清楚,原本就帶着滿滿笑意嘲弄。我可以靠後天鍛鍊自己的EQ,輕鬆帶過或直接封鎖,或是也選擇回嘴,我爸媽幫我取名還能改,但你爸媽生出你大餅臉、蒜頭鼻、綠豆眼,要改好難喔!畢竟我看你確實臉大、鼻子塌、眼睛也小,我只是如實講出來你長得不好看,沒別的意思啊!我們都知道,對人說這些話,都是爲了讓對方難堪而已。如果因爲講出1+1=3,可以笑我數學有夠爛,說梅西是籃球神射手,可以虧我沒有國際觀,畢竟是個人的所作所爲,自己出糗自己承擔。最高級的幽默是自嘲,愈大愈能體會。嘲笑、訕笑、取笑,出發點就是惡意,把笑點建築在別人的痛點上。凡是與生俱來的外表、殘疾、性向、種族、姓名、貧寒...等,都不是一件錯事,沒什麼好開玩笑的。但願善意充滿人世間。