上海迪士尼混“帳”了嗎?商店收銀處指示牌引發網友熱議!這個字,互聯網錯字排第一!
在迪士尼發現“錯別字”
是種怎樣的體驗?
近日,
有網友在社交媒體發帖稱:
前段時間去迪士尼
發現結帳這個字很奇怪...
突然不會寫了 。
該照片攝於
上海國際旅遊度假區
位於迪士尼小鎮上的
迪士尼世界商店。
收銀臺上方
顯示中文“結帳”
以及英文“CHECKOUT”
這位網友發出疑問後
收到了2000多條
留言回覆。
小儂看了下大家的意見,
認爲“結帳”一詞
有錯和沒錯的網友
幾乎各佔一半。
有職業爲財務的網友稱,
與錢有關的,
一律用賬。
依據是——
古代是用貝殼當貨幣
所以跟錢有關的
要用“賬”。
而“巾”字旁的帳
通常跟織物有關,
如蚊帳等。
也有人認爲,
結帳是古早的寫法了
不能認爲是錯字。
一位會計專業網友
搬出了課堂上
學到的知識:
在新會計法之前,
線下用的是“結帳”。
只是後來統一成了“賬”
評論區,
也不少有網友調侃,
這是怕衝了
玲娜貝兒的名諱。
玲娜貝兒:???怪我咯???
還有網友表示:
看暈了!
一時不知道哪個纔是對的。
昨天,
記者致電了迪士尼服務熱線,
工作人員表示,
樂園內指示牌均有團隊審覈,
其已將相關問題反饋。
目前尚不清楚
樂園內是否所有的“結賬”指示牌
均寫爲“結帳”。
迪士尼樂園內
米奇大街上的
甜心糖果屋店鋪
收銀臺處也懸掛了
“結帳”的標識牌
“結賬”還是“結帳”?
“賬號”還是“帳號”?
別再傻傻分不清
曾有新聞報道
互聯網平臺錯別字排名
“帳號”排第一
#賬與帳很多人分不清#
引發網友熱烈討論。
關於這兩個字的的疑問,
國家語委曾做出迴應——
過去寫作“帳號”,
現在正確的寫法是“賬號”。
中南財經政法大學副教授王耿
向記者解釋了
“帳”與“賬”的來歷:
古人常把賬目記於布帛上
懸掛起來以利保存,
故稱日用的賬目爲“帳”。
後來爲了與帷帳分開,
另造形聲字“賬”,
表示與錢財有關。
除了“賬號”和“帳號”
還有網友指出了
其他容易混淆的字。
比如:
“登錄”和“登陸”
“充話費”和“衝話費”
“請稍後”和“請稍候”
“埋單”和“買單”
“樹蔭”和“樹陰”
網絡上
鋪天蓋地的錯別字
不規範的流行語用字
有時候看多了
真的會讓人犯迷糊
也會對未成年人產生不好的影響
小學生組詞“栓Q”
理直氣壯:經常這樣說
身處網絡時代,
你還見過哪些易錯字/詞?
歡迎來評論區聊聊。
【儂好上海·田小魚綜合編輯】
儂好上海(ID:helloshanghai2013)原創編輯,轉載請註明來源。素材來源:@澎湃新聞 @長江日報,評論來源各路網友,如有冒犯,敬請聯繫。