上海迪士尼混“帳”了嗎?商店收銀處指示牌引發網友熱議!這個字,互聯網錯字排第一!

在迪士尼發現“錯別字”

是種怎樣的體驗?

近日,

有網友在社交媒體發帖稱:

前段時間去迪士尼

發現結帳這個字很奇怪...

突然不會寫了 。

該照片攝於

上海國際旅遊度假區

位於迪士尼小鎮上的

迪士尼世界商店。

收銀臺上方

顯示中文“結帳”

以及英文“CHECKOUT”

這位網友發出疑問後

收到了2000多條

留言回覆。

小儂看了下大家的意見,

認爲“結帳”一詞

有錯和沒錯的網友

幾乎各佔一半。

有職業爲財務的網友稱,

與錢有關的,

一律用賬。

依據是——

古代是用貝殼當貨幣

所以跟錢有關的

要用“賬”。

而“巾”字旁的帳

通常跟織物有關,

如蚊帳等。

也有人認爲,

結帳是古早的寫法了

不能認爲是錯字。

一位會計專業網友

搬出了課堂上

學到的知識:

在新會計法之前,

線下用的是“結帳”。

只是後來統一成了“賬”

評論區,

也不少有網友調侃,

這是怕衝了

玲娜貝兒的名諱。

玲娜貝兒:???怪我咯???

還有網友表示:

看暈了!

一時不知道哪個纔是對的。

昨天,

記者致電了迪士尼服務熱線,

工作人員表示,

樂園內指示牌均有團隊審覈,

其已將相關問題反饋。

目前尚不清楚

樂園內是否所有的“結賬”指示牌

均寫爲“結帳”。

迪士尼樂園內

米奇大街上的

甜心糖果屋店鋪

收銀臺處也懸掛了

“結帳”的標識牌

“結賬”還是“結帳”?

“賬號”還是“帳號”?

別再傻傻分不清

曾有新聞報道

互聯網平臺錯別字排名

“帳號”排第一

#賬與帳很多人分不清#

引發網友熱烈討論。

關於這兩個字的的疑問,

國家語委曾做出迴應——

過去寫作“帳號”,

現在正確的寫法是“賬號”。

中南財經政法大學副教授王耿

向記者解釋了

“帳”與“賬”的來歷:

古人常把賬目記於布帛上

懸掛起來以利保存,

故稱日用的賬目爲“帳”。

後來爲了與帷帳分開,

另造形聲字“賬”,

表示與錢財有關。

除了“賬號”和“帳號”

還有網友指出了

其他容易混淆的字。

比如:

“登錄”和“登陸”

“充話費”和“衝話費”

“請稍後”和“請稍候”

“埋單”和“買單”

“樹蔭”和“樹陰”

網絡上

鋪天蓋地的錯別字

不規範的流行語用字

有時候看多了

真的會讓人犯迷糊

也會對未成年人產生不好的影響

小學生組詞“栓Q”

理直氣壯:經常這樣說

身處網絡時代,

你還見過哪些易錯字/詞?

歡迎來評論區聊聊。

【儂好上海·田小魚綜合編輯】

儂好上海(ID:helloshanghai2013)原創編輯,轉載請註明來源。素材來源:@澎湃新聞 @長江日報,評論來源各路網友,如有冒犯,敬請聯繫。