高市府英文介紹高雄 方恩格:超爛、老套、奇怪

(引自方恩格臉書)

高雄市政府上個月在 X 平臺貼文,以英文介紹高雄,大意是:高雄,一個每時每刻都在展現生命之美的地方,誠摯地邀請您探索高雄非凡之處。不過,國際政治觀察家方恩格律師卻認爲,英文超爛,非常老套而奇怪,高雄市政府沒錢請英文編輯嗎?

高雄市政府上個月在 X 平臺貼文,以英文介紹高雄:

This is Kaohsiung-a place where the beauty of life unfold with every moment, in every corner of its mountains, seas, rivers, and harbors.

This is the cradle of our dreams, where life is meant to be lives.

We invite you to discover the extraordinary of our beloved Kaohsiung.

(這就是高雄——一個每時每刻都在展現生命之美的地方,在它的山川、海洋、河流和港口的每一個角落。

這是我們夢想的搖籃,生活就是生活。

我們誠摯地邀請您探索我們深愛的高雄的非凡之處。)

國際政治觀察家方恩格律師。(方恩格提供)

國際政治觀察家方恩格律師認爲,英文超爛,高雄市政府沒錢請英文編輯嗎?雖然臺積電不會在乎高雄市政府英文怎麼樣,但如果高雄市政府要吸引外商公司來投資的話,就要加強英文能力。

方恩格直言,高市府的說法非常非常老套, 外國人會覺得非常奇怪。並且文法有錯誤,第一,unfold 後面要加s,但這還算小錯誤。 第二,extraordinary 後面少一個字,什麼東西是extraordinary?是scenery?還是food?

方恩格強調,高雄市政府要吸引外商公司來投資的話,就要加強英文能力。