Exclusive   Head of Guangdong Sports Bureau: Guangdong sets record at Olympi...

As the Paris Olympics comes to a close, the Guangdong sports delegation has achieved a historic result with 8 gold, 4 silver, and 4 bronze medals, setting new records in both the total number of medals and gold medals won. This performance has exceeded expectations, according to Cui Jian, the Head of the Sports Bureau of Guangdong Province.

Breakthrough in artistic swimming

At the Paris Olympics, Guangdong sent 38 athletes to represent the Chinese sports delegation, accounting for about 9.4% of the total number of athletes. Guangdong's contribution to gold medals was the highest among all provinces and municipalities in China.

Cui highlighted a significant breakthrough in artistic swimming, showing reporters coverage from major French media. The French newspaper "L'Équipe"featured a front-page story on China's incredible progress in artistic swimming. France's top French-language TV channel, France 5,made a special report on the Chinese artistic swimming team, and EUROSPORT prominently displayed photos of each Chinese swimmer after their victory. "We're seeing how Chinese cultural confidence is shining on the international Olympic stage," Cui remarked.

Need for optimization in project structure and talent pool

Despite the impressive achievements, Cui noted areas for improvement. Compared to other major sports provinces, the number of Guangdong's athletes is relatively small, indicating a need for a stronger talent pool. Additionally, there are challenges in the structure of gold medal events that require further analysis and improvement.

"For example, according to the national 6+3+3 strategy, we have issues beyond diving in the six traditional gold medal sports. We need to work harder in swimming, gymnastics, and table tennis," Cui explained.

New sports events have also been introduced in the Olympics. Cui watched breakdancing competitions and expressed his thoughts on emerging sports. "We had three skateboarders from Guangdong this time, but none advanced, indicating a significant gap. In tennis, a traditionally strong sport for Europe and the U.S., Wang Xinyu and Zhang Zhizhen's silver medal reflects positive progress in our open sports policies. However, we must innovate and make breakthroughs in our sports management and operational mechanisms for future competitive sports development."

Experience from Paris for the 15th National Games

Cui was impressed by the enthusiasm and minimalist style of the Paris Olympic venues and their advanced information services.

"The network coverage at any venue was smooth, including at the 80,000-capacity Stade de France, where images were transmitted seamlessly, and results for all events could be quickly accessed via mobile phones. The atmosphere at the venues was excellent, integrating France's best landscapes and architecture with the sports venues. The temporary venues were convenient and provided a refreshing viewing experience. The emphasis on environmental sustainability was evident in all aspects, offering valuable insights for us in hosting the 15th National Games."

專訪廣東體育局局長:廣東創歷屆奧運最好成績,巴黎之行爲十五運辦賽取經

巴黎奧運會已近尾聲,至截稿爲止,廣東體育代表團已經取得8金4銀4銅的成績,廣東代表團的獎牌總數和奪冠人次均創造歷史,並在多個項目實現突破。廣東省體育局局長崔劍在受訪時表示,這一成績優於預期。

花泳項目實現突破

此次巴黎奧運會,廣東共有38名運動員入選中國體育代表團,約佔代表團運動員總人數的9.4%,已經取得8金4銀4銅的成績,金牌貢獻率位居全國各省市第一。

崔劍特別提到花樣游泳項目上的突破,他向記者展示了法國主流媒體有關中國花樣游泳的報道:法國隊報用頭版報道中國花泳實現了不可思議的突破;世界最知名的法語電視頻道——法國電視五臺,爲中國花樣游泳隊作了專題報道;EUROSPORT總檯在中國隊奪冠後,特別貼出中國花泳隊每位運動員的照片,這在之前從未有過。“我們更多看到了文化融入後,中國的文化自信在國際奧林匹克舞臺上的綻放。”

項目結構和人才厚度仍需優化

崔劍認爲,成績背後仍有隱憂。首先相比國內體育大省,廣東運動員參賽人數並不多,說明人才厚度仍有所欠缺。其次,獲得金牌的結構上還存在問題,如何優化需要更多的思考和研究。

“比如從國家6+3+3戰略分析,在六個奧運奪金傳統優勢項目上,我們除了跳水,其他項目不同程度存在問題,游泳、體操、乒乓球我們都要更加努力。”

除了傳統項目,此次奧運會在設項上也有新變化。崔劍特意去看了霹靂舞的比賽,對新興運動項目的發展深有感觸。“我們廣東在滑板上這次有三名選手參賽,但最後沒能突圍,說明還存在較大差距。還有過去歐美的傳統優勢項目網球,王欣瑜臨時與張之臻配合,拿到銀牌,反映出我們在開放辦體育方面取得的積極成效。但我們也必須看到,今後在競技體育的發展上,如何在管理體制和運行機制上實現創新和突破。”

爲十五運取經

進入奧運村後,崔劍感受到了巴黎辦賽熱情和簡約的風格,也對巴黎奧運會的信息化服務印象深刻。

“他們在任何賽場網絡都非常流暢,包括在可以容納八萬人的法蘭西體育場,可以順暢地傳輸圖像,可以用手機快速查閱所有比賽項目的成績,信息量非常大。整個賽場的氛圍很好,把法國最佳的景觀、建築與賽場完美結合,臨時搭建的場館使用起來也沒有不方便的感覺,反而帶給大家耳目一新的觀賽體驗。還有綠色環保的理念體現在各個方面,這些都爲我們十五運的辦賽提供了很好的借鑑。”

文丨羊城晚報特派巴黎記者 蘇荇 呂航翻譯丨趙凡英文審校丨林佳岱