懂得就懂!臺灣人專屬「精靈文字體」登場 網:看超久才認出來

臺灣字體團隊推專屬「精靈文字體」引網討論,標榜只有懂得人才看得懂。(圖/翻攝自justfont)

你看得懂嗎?近期臺灣字體設計團隊「justfont」與書法家共同推出全新「精靈文字體」,製作只有臺灣人纔看得懂的注音專用字體,一口氣推出「精靈文.巖」以及「精靈文・蕨」,前者有羣山之島的意象,後則有遠古時代的奇幻氣息,引起臺灣網友討論。

在2021年時,中國網易開發的手遊《天諭》中,自創了一種使用「精靈語」溝通的種族,而許多中國玩家爭相花時間「解謎」想要了解精靈語,沒想到臺灣人一看就破解,因爲該精靈文根本就是「注音符號」,從那時起臺灣網路世界就有自稱自己爲「精靈族」的迷因。

臺灣字體團隊推專屬「精靈文字體」引網討論,標榜只有懂得人才看得懂。(圖/翻攝自justfont)

而8月時,書法家「做作的Daphne」在社羣上分享了數張「精靈文」草稿,並在貼文中表達未來開放下載使用,作爲臺灣字體設計團隊「justfont」也以字型化協力的角色加入計劃,共同完成新字體「精靈文」,打造臺灣人專屬的閱讀體驗。

目前共有「精靈文.巖」以及「精靈文・蕨」兩種字體,「精靈文.巖」給人棱角分明、敦厚嚴謹的感受,造形靈感源於歌德體,是流傳於中世紀的古老字體,也是古騰堡創造金屬活字時使用的字體風格;「精靈文・蕨」給人曲線華麗、柔軟多樣的感覺,造形帶有卡洛林小寫體與義大利體的特徵。兩者皆爲手抄用、快速書寫的經典風格,帶有自然的流線感。

臺灣字體團隊推專屬「精靈文字體」引網討論,標榜只有懂得人才看得懂。(圖/翻攝自justfont)

臺灣字體團隊推專屬「精靈文字體」引網討論,標榜只有懂得人才看得懂。(圖/翻攝自justfont)

「justfont」也貼出臺灣人專屬精靈文挑戰,貼出一整頁「靈文的挑戰」,讓網友挑戰解讀海報中文字意義。該字體還可以製作出許多奇幻風格,讓人感覺陌生又熟悉,但只要仔細看「一定看得懂」。網友對此表示「解謎遊戲出這題會卡10分鐘」、「不仔細看還看不出是注音文,設計的真好」、「超酷!沒講我根本認不出來」。

臺灣字體團隊推專屬「精靈文字體」引網討論,標榜只有懂得人才看得懂。(圖/翻攝自justfont)