當「8年臺灣媳」還是有語言障礙!大久保麻梨子曝這一刻會有孤單感

大久保麻梨子在《時光的の手箱:我的阿爸和卡桑》飾演遠嫁臺灣的日本媳。(財團法人影想文化藝術基金會提供)

導演李崗首次監製的舞臺劇《時光の手箱:我的阿爸和卡桑》改編自臺日混血作家「一青妙」小說,即將進行第3度加演,大久保麻梨子劇中飾演一青和枝,現實生活中和角色同樣成爲臺灣媳婦已8年的她,透露最深刻的共鳴是語言障礙。

大久保麻梨子表示,「對劇中角色和枝來說,使用臺語這件事是一種覺悟。我記得有場戲是她婚後在臺灣第一次和老公吵架,惠民突然對和枝講臺語,那時和枝完全聽不懂臺語,所以眼前的老公突然對自己講一個陌生的語言,對她來說是一個非常非常大的衝擊,感覺眼前最愛的人好像變成陌生人。我也記得排練這場時,飾演老公的蔭山徵彥對我講臺語,我也有一樣的感受,真的好難過、很恐懼」。

蔭山徵彥(左)飾演的顏家長男在日本邂逅大久保麻梨子(右)飾演的一青和枝。(財團法人影想文化藝術基金會提供)

雖然現在中文進步很多,不過大久保麻梨子說,偶爾在臺灣家庭聚會裡大家講臺語時,孤單感不免涌上心頭。因此她認爲一青和枝爲了愛人學臺語,是下定決心努力想要成爲臺灣人的覺悟,「我覺得角色語言的轉換,最能呈現和枝從22歲到臺灣,原本是沒有自信的日本女孩,變成努力適應臺灣生活的好媳婦的一個明顯蛻變」。此外,她也透過一青妙提供手箱裡的照片、食譜等揣摩角色,「我認爲和枝是很開朗、活潑有趣的女生,遇到困難時也用她的方式勇敢面對一切」。

《時光の手箱:我的阿爸和卡桑》改編自臺日混血作家「一青妙」小說,講述作者母親「一青和枝」結識大16歲的父親「顏惠民」,爲愛嫁來臺灣才知道夫家的身份,面對文化認同和階級差異,成爲他倆共同面對的生命課題。然而和枝不放棄,學做臺灣菜、講臺灣話收服家人的心。11歲前都住在臺灣的一青妙回憶,「從小就習慣的臺灣菜味道,可說是我的靈魂食物。我特別喜歡媽媽做的瓜仔肉、豬腳、蘿蔔糕,令人回味無窮」。因父母早逝,一青妙在整理房子時意外發現媽媽藏在櫃子深處的一隻手箱,裡面有媽媽的日記、自己的臍帶跟臺菜食譜,因此揭開許多小時候不理解的爸媽過去。

《時光的の手箱:我的阿爸和卡桑》即將三度加演。(財團法人影想文化藝術基金會提供)

一青妙也以本人身分演出,最近因排戲與宣傳頻繁來臺,大久保麻梨子在自己經營的YouTube頻道「大久保麻梨子的臺灣生活」中邀請一青妙品嚐記憶中有媽媽味道的臺灣菜。一青妙透露母親招牌菜是滷豬腳,即使是40年前,在家都是用壓力鍋自己燉煮,回到日本後一度因沒有食材成爲絕響,「最後她終於在百貨公司樓下的肉店找到一間唯一有賣豬腳的店,後來經常買,買到店員都認識她!」

對於大久保麻梨子飾演自己的媽媽,一青妙找到相似處,「我印象媽媽個性跟麻梨子一樣很勇敢、很有自信,她很想要融入臺灣社會因此學做臺灣料理,克服去市場買菜的衝擊、語言上的障礙,只是默默地做菜,讓大家感受到她的心意,才慢慢有一種真正成爲家族成員的感受」。《時光の手箱:我的阿爸和卡桑》將於9月6日至8日登上臺北國家劇院,10月5、6日移師臺中中山堂,12月7、8日將於高雄衛武營歌劇院巡迴演出。