大陸人妻在臺稱呼丈夫…被同事教育不能叫「老公」 對岸網友氣炸

職場情境示意圖。圖/Ingimage

諸多臺灣人聽不慣中國大陸日常生活用詞,但連稱呼另一半「老公」也不行?一名大陸配偶來臺與丈夫生活,年初剛找到新工作,職場中卻遇到「文化差異」衝擊,被臺灣同事建議在外不能叫老公,應該稱呼先生才尊重。兩人對話曝光後,也掀起對岸網友強烈不滿,直言根本是歧視。

該名大陸人妻於小紅書以「在臺灣稱呼另一半爲老公被同事……」爲題發文表示,某日她與一位臺灣同事聊天談到老公,事後對方傳LINE訊息探討老公一詞,寫道「不能稱老公、老公,妳知道嗎?要稱先生,妳上網Google就知道了」,她回覆「不知道哦,大陸都是叫老公,兩岸文化不同吧,臺灣比較常叫先生吧」。

不過,對方反駁是因兩岸文化差異,舉例身邊某人的老婆,「不會在公開場合稱她先生爲老公」。

大陸人妻則認爲有點像文字獄,詢問其他同事叫老公是否真的有問題,但得到的迴應都是沒問題。她也特地查詢老公一詞的典故,在古代是指太監,類似於大陸的小姐是指妓女。她也向在意的臺灣同事委婉溝通,「很多用詞從古至今都有變化了,不只老公一詞,應該與時俱進了啦」。

不過,臺灣同事仍強調「我會選擇在外人面前『尊重』我先生,對外一律稱「我先生」,更問「說這麼多,也許你無法理解?」,大陸人妻接着解釋,在大陸叫先生會很奇怪,這不是不尊重,因爲先生還有老師的意思。臺灣同事則回「所以我說,隨個人喜好」。

大陸人妻認爲對方咄咄逼人,「如果因爲叫老公被臺灣人有色眼鏡看待『你看,這就是大陸人』,那我也會覺得『你看,這就是臺灣人』」。

對此,大陸網友紛紛不滿表示,「感覺你同事對大陸人有歧視」、「她的語氣讓人很不舒服」、「這叫管太多,臺灣人也會叫老公」。

臺灣網友也表態,「在臺灣沒有不能叫自己丈夫爲老公啊」、「這種人就是正義魔人類型,能閃多遠閃多遠」、「有問題的是妳同事,鑑定完畢」。不過,有一名大陸網友站中間立場「妳倆半斤八兩,一個不能老公,一個不能小姐」。