不只有等恩客!妹子爆歌舞伎町工作秘辛 「3件事」開啟對日本新認識
歌舞伎町是日本少數的大型紅燈區之一,風俗店、牛郎店等聲色場所多聚集於此,爲日本知名的「成人不夜城」。 情境示意圖/法新社
歌舞伎町是日本少數的大型紅燈區之一,風俗店、牛郎店等聲色場所多聚集於此,爲日本知名的「成人不夜城」。近期就有一名女網友分享曾在歌舞伎町工作多年的經歷,包括常見黑社會光顧、周遭牛郎風俗團體羣聚,連打工的老店裡也是靈異事件頻傳,可說是「到了晚上各種妖魔鬼怪都出沒」,原PO甚至以「鬼地方」來形容歌舞伎町。
一名女網友以「歌舞伎町是什麼鬼地方」爲題在小紅書發文,他表示,以前到日本旅遊時,曾看過牛郎「很沒有距離感」的拉客行爲,垃圾滿街多到不像在日本,部分小巷還會散發出臭氣,而對歌舞伎町有了「很可怕」的印象。沒想到,幾年前偶然到歌舞伎町的料亭打工後,反而開啓了原PO對日本的新認識,而且這一待就工作了好幾年。
原PO分享對歌舞伎町印象最深刻的三件事,第一個是有次店裡突然衝進來幾個橫衝直撞的人,沒有預約卻要求進指定包廂,就算是在歌舞伎町見多識廣的店長,面對這個情況都坦言「惹不起」,便將包廂讓給了幫派成員,「全部員工還以一種想進又不想進去的心態,開始猜拳決定誰去服務」。
原PO接續談到第二個印象,他指出,其實像那種兇狠的類型反而比較少見,基本上黑社會「大哥」等級都是穿戴整齊、有禮貌,表面看不出是相關人士,只有下面的「小弟」纔有顯得很黑道的裝扮,「跟電影演的差不多」。
第三個印象則是,原PO某晚走在歌舞伎町的一個小徑上,前方突然停了一輛黑色轎車,一羣西裝革履的人站在道路兩旁鞠躬,「嚇到我不知道該等他們大哥下車,還是該躲到旁邊」,後來一名黑幫成員伸手示意讓原PO先過,他才趕緊通過。原PO後來問了前輩,才得知在歌舞伎町很常遇到這種情況,但跟一般百姓的刻板印象不同,黑社會通常不會把一般人捲進爭端裡。
最後,原PO補充,在歌舞伎町工作一陣子後,其實也逐漸習慣了晚上路邊拉客的男男女女,甚至還能互相說一句「辛苦了」,也習慣了奇怪的客人、老店舖裡的靈異事件,以及周圍的牛郎風俗團體,甚至覺得晚上站壁的「妖魔鬼怪們」都挺可愛。
貼文一出,釣出不少過來人分享類似經歷,「以前在關西某黑社會聚集的地段餐廳打工時,店裡每天來的客人都有手指缺一節的」、「有次來個好像是比較高階的黑道成員,老婆穿着跟《極道之妻》女演員們一樣的那種高檔和服,氣質可好了」、「歌舞伎町那裡還有很多烏鴉」、「我在某風俗店前臺見過體型和馬東石一樣壯的黑社會,非常客氣,跟一般服務人員沒區別」。