AV女優「繁體刺青」超出戲!他發泄一半笑噴:超親切 載點瘋傳

女優背部繁體字讓男網友超專注,忘記原本要發泄。(圖/翻攝自爆廢公社

網搜小組綜合報導

對許多男性來說,看迷片猶如喝水一樣簡單自然!一名老司機網友緊盯熒幕「上下交纏」時,突然驚見AV女優背部有一行繁體字刺青,激動之餘還讓他覺得超爆笑與親切,但他看了2小時愛情動作片,仍不懂那一行神秘文字,上網求解不僅馬上得到答案,還被網友「求搭車」。

男網友在臉書「爆廢公社」PO出2張影片截圖,從畫面中可見女優白皙背部上刺有一排繁體中文字,但被頭髮擋住,依稀只可看見「活帶來您時檸檬做檸檬」這幾個字,而她下方似乎還有一名女優躺在牀上,截圖最下面則顯示片長約爲5分鐘。原PO急着在貼文上寫道,他這影片也看了2小時,還是不懂這繁體刺青含意,「有沒有人知道這是什麼意思?」沒想到這些超稀少的資訊,還真有老司機立刻神出這一影片與女優名字

英文直接翻成中文「生活帶來您時檸檬做檸檬水」超爆笑。(圖/翻攝自IG/Riley Reid,下同)

原來片中女主角美國女優雷麗裡德(Riley Reid),背後那一串中文字「生活帶來您時檸檬做檸檬水」,沿着脊椎一路到屁股,看起來相當性感內容卻讓人摸不着頭緒,其實這一句話是翻譯自英文諺語「When Life Gives You Lemons, Make Lemonade」,翻成中文的意思是「當生命給你檸檬時,你可以把它做成檸檬特調」,意指人生難免遇到不如意,但換個角度想也能把它變成好事

網友看了紛紛表示,「外國人刺中文字只是單純覺得屌,沒在管什麼意思的」、「就跟臺灣人刺一堆梵文一樣,以爲好看卻不曉得什麼意思」、「我怎麼看都覺得是『當生活給你檸檬,把他做成檸檬汁』吧」、「原文是好句子,卻被Google翻譯給害慘...」、「這就跟把英文名取爲『Sunny』一樣啊」。也有網友直接把載點放在「已編輯內頁,造福許多男性網友。

身材超辣。