艾薩:發音失誤無意冒犯 確信蔡總統並未在意【專訪】

美國衛生部長阿札爾。(範揚光攝)

中央社記者陳韻聿臺北11日電)美國衛生部長艾薩今天說,美國站出來,讓各界認識到美國是臺灣朋友夥伴,這一點很重要。至於會見總統英文時,他曾誤稱總統姓氏,艾薩說,當時他「意外發音失誤」,而他很確定,蔡總統並未感到被冒犯,因爲他當然無意冒犯。

艾薩(Alex Azar)9日下午搭乘垂直尾翼漆有美國國旗美國空軍C-40B行政專機,率訪問團飛抵臺北松山機場。他是1979年臺美終止正式外交關係以來,訪臺層級最高、也是6年來首位訪臺的美國內閣官員

今天下午臺灣大學公共衛生學院公開演講;演講後,接受中央社記者專訪。

艾薩表示,臺灣的民衆和官員都很友善、好客,他也藉此機會對臺灣的疫情因應體系進行大量了解,他給訪臺行的評價是「極好」(superb)。

對於臺美高層互訪是否有助雙邊關係,他認爲,至少他個人的訪問極度有助雙邊關係,他非常珍視與衛生福利部長陳時中超過3年的關係,以及與疾病管制署署長周志浩等人的互動,這對美臺相互學習與理解非常有用。

艾薩認爲,他來臺成功傳達3項訊息,包括美臺共享民主、開放、透明等價值;就開放透明而言,臺灣是公衛保健體系典範國際社會,「尤其是世界衛生組織WHO」,需善用臺灣的經驗,並確保學習、理解相關典範作爲,進而與各國分享。

艾薩表示,對他來說很重要的一點是,美國站出來,並讓各界認識到,無論在安全、經濟,或衛生保健議題,「美國是臺灣的朋友、夥伴」,而美臺友誼立基於民主、透明、開放等共享價值。

對於他昨天上午「誤稱」蔡總統,艾薩說,他致詞時,提到蔡總統5次,其中一次「意外發音失誤(accidentally mispronounced)」,而他很確定,蔡總統並未感到被冒犯,因爲他當然無意冒犯。

至於世界衛生大會預定今秋復會,美國計劃如何支持臺灣參與,艾薩說,美方將與其他國家商議,並和臺灣討論採取何種作爲較恰當。他重申,美國將繼續爭取臺灣重獲觀察員資格

艾薩強調,當下疫情未歇之際,臺灣的WHO參與較以往任何時刻更重要;臺灣在因應疫情方面展現極佳成果,以透明、公開、協作合作態度處理公衛相關議題,這是應在WHO被凸顯的典範,而不是讓臺灣被霸凌,甚至沒有觀察員身分

至於臺美未來的醫療合作項目,艾薩稍早與隨行採訪團媒體交流時提到,目前討論的議題包括一旦美國國內疫苗需求被滿足後,如何將產能及供應公平、適當地分配給國際社會,以及在世界不同地點建立疫苗生產據點的可能性

至於有無想傳達給臺灣民衆的訊息,艾薩說,他想告訴臺灣民衆,美國是臺灣的朋友,美國重視臺灣、尊敬臺灣,尤其臺灣因應疫情的成就,也支持提升臺灣在國際的能見度。(編輯:林淑媛)1090811