愛爾蘭首見臺灣原民文學展 參議員盼深化交流

愛爾蘭首次有臺灣原住民文學展舉行,除了靜態展出書籍及其他資料,也放映短片、舉辦專題工作坊。參議員、國會友臺小組成員霍爾肯(Gerry Horkan)出席開幕儀式時說,期待愛爾蘭與臺灣未來能深化交流。

愛爾蘭都柏林三一大學(Trinity College Dublin)、國立臺灣文學館以及駐愛爾蘭代表處合辦「用筆來唱歌 — 聽臺灣原住民族的天籟之音」特展,今天在三一大學的文學與文化翻譯中心(Trinity Centre forLiterary and Cultural Translation)開幕,霍爾肯、翻譯中心主任哈德利(James Hadley)與經理波雯(EithneBowen),以及駐愛爾蘭代表楊子葆出席。

霍爾肯說,這是愛爾蘭首見臺灣原住民文學展,有助增進愛爾蘭民衆對臺灣多元文化的認識,期待雙邊可開啓更深刻的文化對話。

哈德利則說,臺灣原住民文學展是愛爾蘭認識臺灣文學的一塊重要拼圖;三一大學已陸續引介臺灣的華語、臺語及客語文學作品,隨着原住民文學展舉辦,臺灣文學在愛爾蘭已具備大致完整輪廓。

哈德利並宣佈,三一大學已與臺文館展開具體的合作討論,近日將簽署正式合作協議。

楊子葆指出,臺灣的歷史由原民、殖民、移民不斷互動交織而成,若想了解臺灣,就不能不認識原住民族,而文學是理解文化的關鍵路徑。他期盼三一大學積極參與臺文館的「臺灣文學外譯計劃」,也希望臺文館能將更多愛爾蘭文學作品引介至臺灣。

「用筆來唱歌 — 聽臺灣原住民族的天籟之音」今天在三一大學文學與文化翻譯中心展出後,明天移師駐愛爾蘭代表處,將繼續展出至30日。

除了靜態展覽、舉辦工作坊,特展也播映改編自原住民作家夏曼.藍波安作品、由國家電影及視聽文化中心製作的短片「老海人洛馬比克」。

在工作坊,特別飛往愛爾蘭的臺文館研究員陳昱成、王嘉玲則分別以臺灣原住民歷史和神話爲題,與愛爾蘭文學界對話。